احمدی، آذر و پورکریمی، جواد (1392). سواد فناوری اطلاعات و ارتباطات دبیران بر اساس الگوی.ISST تحقیقات کتابداری و اطلاعرسانی دانشگاهی، دورهی 47، شماره 4. 468-449.
رضائیان، مجید (1391). ورود به دنیای ارتباطات با آموزش سواد رسانهای [مصاحبه با روزنامه ایران]. سواد رسانهای و لزوم آموزش آن. 20 آذرماه 1391.
ریاحی، ابوالقاسم (1380). نقش بازی در ایجاد خلاقیت و پرورش کودکان، تهران: نشر پرنیان.
سرمد، زهره، بازرگان، عباس و حجازی، الهه (1376). روشهای تحقیق در علوم رفتاری، تهران، نشر آگه.
صالحی امیری، رضا (1378). سواد رسانهای. تهران: مجمع تشخیص مصلحت نظام، پژوهشکده تحقیقات استراتژیک.
Byram, M., & Morgan, C. (1994). Teaching and learning language and culture. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Byram, M., Esarte-Sarries, V., Taylor, S. & Allatt, P. (1991). Young people's perception of other cultures. In D. Buttjes & M. Byram (Eds.), Mediating languages and cultures (pp. 103-119). Clevedon, Avon, England: Multilingual Matter.
Carvalho, A. (2014). 5 trends to rock education. Technology News & Innovation in K-12 Education, 17(4), 26-27.
Coe, N., & Fowler, W. S. (1976). Nelson English language tests. London: Butler and Tanner Ltd.
Czepielewski, S. (2011). The virtual world of second life in foreign language learning. In S. Czepilewski (Ed.), Learning a language in virtual worlds: A review of innovation and ICT in language teaching methodology (pp. 15-25). Warsaw: Warsaw Academy of Computer Science, Management and Administration.
Czepielewski, S., Christodoulopoulou, C., Kleiner, J., Mirinaviciute, W., & Valencia, E. (2011). Virtual 3D tools in online language learning. In S. Czepilewski (Ed.), Learning a language in virtual worlds: A review of innovation and ICT in language teaching methodology (8-15). Warsaw: Warsaw Academy of Computer Science, Management and Administration.
Damen, L. (1987). Culture learning: The fifth dimension in the language classroom. Reading, MA: Addision-Wesley.
Devaney, L. (2013, April 4). How three districts are tracking student data, Archived at http://www.eschoolnews.com
Ellis, R. (1992). The classroom context: An acquisition-rich or an acquisition-poor environment? In C. Kramsch & S. McConnell-Ginet (Eds.), Text and context(171-186). Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Fencott, C., Lockyer, M., Clay, J., & Massey, P. (2012). Game invaders: The theory and understanding of computer games. NY: A John Wiley & Sons, Inc.
Freed, B. F. (Ed.). (1991). Foreign language acquisition research and the classroom. Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Gass, S. M., & Mackey, A. (2007). Input, interaction, and output in second language acquisition. In B. van Patten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 175–200). Lawrence Erlbaum.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as a social semiotic. London: Edward Arnold.
Hannerz, U. (2001). Thinking about culture in a global acumen: Culture in the communication age. The Annals, 570, 140-150.
Hayati, A. M. & Mashhadi, A. (2010). Language planning and language-in-education policy in Iran. Language Problems and Language Planning, 34(1), 24–42.
Jauregi, J. (2011). Integrating meaningful interactions through virtual tools in foreign language education: Looking at the added value. In S. Czepilewski (Ed.), Learning a language in virtual worlds: A review of innovation and ICT in language teaching methodology (PP. 41-47). Warsaw: Warsaw Academy of Computer Science, Management and Administration.
Jones, L., (2004). Testing L2 vocabulary recognition and recall. Learning and Technology, 8(3), 122-143.
Kleinsasser, R. C. (1993). A tale of two technical cultures. Teaching and Teacher Education, 9 (4), 373-83.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. New York: Oxford University Press.
Mitchell, R. (1988). Communicative language teaching in practice. London: Centre for Information on Language Teaching.
Murphy, E. (1988). The cultural dimension in foreign language teaching: Four models. Language, Culture and Curriculum, 1 (2), 147-163.
Nagamine, T. (2008). Exploring preservice teachers' beliefs: What does it mean to become an English teacher in Japan? Saarbrücken, Germany: VDM Verlag.
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press.
Nga, N. T. (2008). English - A global language and its implications for students. VNU Journal of Science, Foreign Languages, 24, 260-266.
Paige, R. M., Jorstad, J., Siaya, L., Klein, F., & Colby, J. (2003). Culture learning in language education: A review of the literature. In D. Lange, & R. M. Paige (Eds.), Culture as the Core: Integrating Culture into the language education (pp. 173-236). Greenwich, CT: Information Age.
Patrikis, P. C. (1995). Where is computer technology taking us? ADFL Bulletin, 26 (2), 36-39.
Pazio, M. (2010). Blended learning and its potential in expanding vocabulary knowledge: A case study. Teaching English with Technology, 10 (1), 3-30.
Richards, J. C., & Rodgers, S. (2003). Approaches and methods in language teaching (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Robinson-Stuart, G. & Nocon, H. (1996). Second culture acquisition: Ethnography in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, 80 (4), 431-449.
Saslow, J., & Ascher, A. (2006). Top Notch 1B. Longman Pearson.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Schwartz, K. (2013, September 24). Are teachers and ed-tech businesses working towards the same goal? Retrieved from http://www.blogs.kqed.org/mindshift.
Swain, M. (1994). French immersion and its offshoots: Getting two for one. In B. F. Freed (Ed.), foreign language acquisition research and the classroom (91-103). Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Talebinezhad, M. R., & Aliakbari M. (2001). Basic assumptions in teaching English as an international language. The Internet TESL Journal, 2 (7), 1-3.
Wieczorek, J. A. (1994). The concept of French in foreign language texts. Foreign Language Annals, 27 (4), 487-97.